2 results
Search Results
Now showing 1 - 2 of 2
Item 針對韓籍初級華語學習者之任務型商務華語教材編寫設計(2020) 陳毓婷; Chen, Yu-Ting隨著韓國與兩岸經貿往來日益密切,韓國掀起了一股學習商務華語的風潮,這也促使了商務華語教材的逐年發行。然而,目前臺灣尚未出版針對韓語母語者所編寫的國別化商務華語教材,韓國本土商務華語教材也缺乏教學理論。另一方面,強調「做中學」的任務型教學法(task-based language teaching)在商務華語教學中逐漸受到關注,因而有了任務型商務華語教材的誕生。不過,截至目前所出版的任務型教材仍缺乏科學性,教材編寫者並未真正將任務型教學理論落實於教材中。綜結以上兩點,本研究擬編寫具國別化特色且融入任務型教學法的初級商務華語教材。筆者先透過文獻回顧,探討「國別化任務型初級商務華語教材」的編寫原則,再參考Willis(1996)的任務型教學框架設計兩堂初級商務華語課程。進行實際教學後,以問卷調查法蒐集學習者之意見回饋,探討任務型教學法應用於初級商務華語教學的可行性。根據調查結果,學習者對課程整體安排與筆者設計的任務型教材給予正面評價。接著,筆者分析十本韓國暢銷初級商務華語教材以及近年出版的任務型商務華語教材,分別針對教材內部之交際功能與任務設置進行探討,再參照先前歸納的教材編寫原則、問卷回饋與教材分析之結果,實際編寫具國別化特色的任務型初級商務華語教材。最後,邀請七位評鑑人員對本教材進行評估。結果顯示本研究的任務型商務華語教材為優秀教材,顯示具有國別化特色的任務型初級商務華語教材有其發展性與可行性。Item 華語文教學的文化衝擊與跨文化適應敘事探究—以美國馬里蘭州某公立中學華師為例(2023) 陳郁婷; Chen, Yu-Ting本論文以敘事探究的方法,敘說研究者在美國華府地區某私立大學擔任華語文教師七年以後,為了追求更穩定的職業生涯,轉換跑道到美國馬里蘭州某公立中學。因為陌生的教育制度、公校環境、教學對象與教學型態產生許多文化衝擊,而為應對上述四個主要面向的困境,研究者所採取的跨文化適應策略與模式。研究資料以自入職公立中學開始的2022年9月到2023 年5月這段完整經歷文化適應歷程的8個月,期間與學校行政、同事、學生間口頭對話的文字回溯紀錄,與同事的聊天群組訊息記錄、學生學習成果的照片記錄以及環境觀察的文字紀錄為研究文本。主要研究問題有二:第一,研究者為臺灣教育環境下成長、培育的教師,在美國公立中學任教的文化衝擊與跨文化適應歷程為何?第二、研究者的華語文教學場域自美國的大學轉換到公立中學,因應教學對象改變的跨文化適應歷程模式、策略為何?研究結果發現,跨文化適應是一個動態的調整歷程,對應於不同情況與事件,可能採用不同的適應策略。由於臺灣與美國的中學在各方面差異頗大,因此在適應行政體制與人事相處方面,研究者採用同化策略;在班級管理與師生關係經營時,應情境兼採同化與整合的策略模式。教學場域由美國的大學轉換到中學時,對教學方式、風格、活動、評量等,為適應學生年齡的特質與學習風格,則採用整合的適應策略。最後,研究者也針對自大學到中學的轉場與應變歸結出新的意義:一、重新平衡的工作、薪酬與個人生活;二、重新定位老師的自我角色與期待;三、重新思考華語文的教與學。