Search Results

Now showing 1 - 10 of 81
  • Item
    北部地區臺文系所發展概況
    (國立臺灣文學館, 2009-08-01) 李勤岸
  • Item
    戰後台語文刊物研究
    (2012/08-2013/07) 李勤岸
    台語文刊物代表台語文運動的路線、方向與興衰。台語文的標準化進展、台語文學創作與發展、台語復振運動的起浮,均可從台語文刊物的創刊、出版、停刊,以及主編、作者、作品中研究出一個清晰的經緯脈絡。這些刊物的研究對於此語言在語言復振,以及文學風格與文化面貌的了解,應該是重要而有所貢獻的。 戰後台語文刊物,海外有1974年在美國New York發行的《台灣語文月報》,1991年在美國洛杉磯發行的《台文通訊》;國內則有80年代的《台語文摘》、《掖種》,90年代的《蕃薯詩刊》、《蓮蕉花》、《茄苳》、《菅芒花》;2000年以降,又 有《台文罔報》、《海翁台語文學》、《海翁台語文教學》、《台文戰線》、《首都詩報》等。 這些刊物有純文學性質的,如《蕃薯詩刊》、《台文罔報》,也有語言運動性質的,如《台文通訊》,也有語言教學性質的,如《海翁台語文教學》。大多數刊物則兼具文學與教學性質,或文學與語言運動。到底不同性質的刊物,與不同的社會背景,文化氛圍有什麼關係?它們又各扮演什麼角色,各自做出什麼階段性貢獻,又如何在文學史或語言運動史上給予適當的定位?本計畫希望用三年時間來研究。 本計畫要蒐集這些刊物,將之全部掃瞄典藏,並選出各刊物中之重要文獻加以打字、研究、歸類,數位化上網。如此一來,對要研究台語文復振運動,台語文學史,以及台灣文化現象的學者當會很有應用價值。
  • Item
    哈佛台語101
    (臺南市 : 開朗雜誌, 2005-01-01) 李勤岸
  • Item
    李勤岸集
    (臺南市 : 臺灣文學館, 2010-01-01) 李勤岸
  • Item
    Lexicase Points with Taiwanese VR Constructions=LEXICASE觀點的臺語動補結構
    (文鶴出版有限公司, 2006-12-01) 李勤岸; Li�, Chin-An
  • Item
    白話字文學--臺灣文學ê早春
    (國立臺灣文學館, 2009-03-01) 李勤岸
  • Item
    楊秀卿唸歌聲音及歌詞數位典藏
    (2011/08-2012/12) 李勤岸; 丁鳳珍
    百年來,七字仔一直是台灣白話台語文學極其珍貴的寶藏。然而以七字仔創作的唸歌藝術隨著台語的沒落,漸漸失去聽眾,失去傳承。而且,現有的藝人大都年歲已高,早呈半退休狀態。 針對此困境,本計劃擬提出解決方案。首先,我們將這些長篇史詩唱曲轉譯成漢字,然後在其上方及右側注上台羅音標和台語ㄅㄆㄇ音標兩種。較艱深的詞句再加以註釋,讓國人既聽歌識字又識意,寓學習於聽歌娛樂之中,應是一大創新。 目前,唸歌也得到文建會重視,將它列為贊助傳承的傳統藝術,每年編列經費,由國寶藝人楊秀卿女士擔綱,傳授給三位藝生,目前已是第三年。楊秀卿早年曾在電台節目中唸唱,其盤式錄音帶品質很好,且累積逾一千小時,我們已向所有權人取得授權。另外,台灣唸歌團的其它唸唱老藝人王玉川、陳美珠、陳寶貴等也有二十小時的錄音帶。本計劃將轉譯其中合計一百小時的長詩的錄音檔,以半時為單位轉譯成數位典藏的歌與詞,加上注音。將每一彈唱之詞標記時間點,使得歌與詞同步播出,讓聽者能正確認識台語音,台語字,以振興台語文及唸唱藝術。
  • Item
    流.土地.戀 : 台語文學選. 2009
    (臺南市 : 開朗雜誌, 2010-01-01) 李勤岸