學位論文

Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73868

Browse

Search Results

Now showing 1 - 2 of 2
  • Item
    以體演文化教學法與學習策略為導向設計之近義副詞教學
    (2020) 陳品錡; Chen, Pin-Chi
    現代漢語詞彙中,副詞屬較為複雜的詞類,其意義較虛空,用法又常涉及語義、句法及語用等,因此,對於學習者來說有相當的難度。近義詞亦為中文學習者的詞彙學習難點之一,也應視為教學重點。然而「副詞」與「近義詞」的教學研究與辨析雖不少,但「近義副詞」於過往教學設計的討論甚少。本研究欲填補此研究空缺,調查中高級以上中文學習者的常用近義副詞偏誤為何。首先,從現代漢語八百詞中挑出近義副詞組,再以中研院詞頻檢索系統篩選出詞頻高的近義副詞組。從中進而以詞頻高的前二十組近義副詞為設計試題,調查出中高級以上學習者錯誤率最高的三組近義副詞,作為教學設計之目標。 除詞彙偏誤外,中文學習者在語言文化表現上的不適切性亦是問題之一。成功的語言學習應是學習者能在目的語文化環境中得體、自如地運用目的語與目的語國家的人交流。為使學習者能得體自如地運用中文,本研究遂應用吳偉克(Galal L.R. Walker)教授所主張之「體演文化教學」設計近義副詞教學,以台灣中高級以上中文學習者為對象,重視學習者學習需求,並融合學習策略入教學,提升學習者的學習策略意識,提高學習成效。 以體演文化教學觀與學習策略為導向的教學設計提高了學習者之常用近義副詞的掌握度,學習者對於此教學設計亦給予正向回饋,肯定此教學設計之價值。
  • Item
    針對泰國華語學習者之漢字教學網站設計研究
    (2009) 林月穎; Sasithorn Somchai
    泰國華語學習者的學習過程中,漢字的掌握是其之最大問題與障礙。根據資料與需求分析發現,在泰國的華語教學,因很多限制,而缺少了正確的漢字教學。造成學習者對漢字的基本知識與掌握漢字的有效方法未有足夠地了解。使其對漢字與漢字的學習有誤解與偏見。 因而,本研究的主要目的為,藉由多媒體教材結合了網際網路的教學效用,規劃出針對泰國華語學習者,具有漢字的教學效果的網站,為應付以上所述的泰國漢字教學與學習的各種限制之輔助教學工具。 本研究之過程,從蒐集相關的理論、資料以及泰國華語學習者與教師的意見,再進行分析討論,並規劃出符合泰國華語教學現況以及使用者的需求之漢字教學網站。之後製作網站範例,並進行應用的試驗,為測出所規劃網站的使用效果。最後進行使用網站後的評鑑,作為檢討網站所規劃設計理念的依據,並因應改進與提出其他建議。 從網站範例應用試驗之前後測驗結果發現,不同漢語程度的學習者在使用網站之後,其對漢字基本知識的理解度,以及對漢字與漢字學習意見皆有正面的趨勢。漢字掌握度的前後測驗結果對比,亦有進步的趨勢,證明了網站的規劃對不同華語程度的學習者,能有效率地提高其之漢字的了解度,減少對漢字的恐懼以及有助於漢字的掌握。 依據試驗受試者與泰國教師在使用網站後的網站範例評鑑結果發現,使用者對網站的各種設計給予很高的評分,表示網站各方面的設計與使用效果相當符合使用者的需求。