學位論文
Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73868
Browse
4 results
Search Results
Item 真實語料應用於法律華語教材編寫與教學設計(2023) 陳美吾; Chen, Mei-Wu法律華語為專業華語的分支之一,教學上注重專業知識技能及語言能力的提升。 然而,法律作為人類當今社會生活行為的抽象化規範,既看不清也摸不著。在教 學上多須依賴教師引用真實且具體的案例來幫助學生理解法律概念。真實案例多 援引自新聞報導、影視媒體等真實語料。然而,真實語料與人工課本一樣僅作為 教材的選擇之一,有其優點及一定的挑戰性。目前在學術界內,有關真實語料的 研究雖不多,但有其研究價值。本研究將了解使用真實語料的好處與限制,根據 真實語料的選用及應用原則,將真實語料實際應用於法律華語教材編寫與教學設 計中。由於真實語料種類多元,本研究僅選取「租賃契約書」、「報刊新聞(社 會版)」以及「電視劇」等三種真實語料作為教材設計的文本,依此各設計出一 課課文。隨後研究者選取以新聞報導為教學材料的課文進行教學示範,並藉由課 堂活動來了解學習者的學習成效,並於課後實施教學滿意度問卷以檢驗教學成效。 結果顯示,無論是從課堂活動或是問卷結果來看,學習者的能力表現及對於真實 語料應用在法律華語課室教學中均呈現正向肯定的結果。Item IBDP中文B之華語教材設計—以SDGs社會公平類繪本為主(2022) 白千晏; Pai, Chien-Yen本研究受天下雜誌教育基金會 SDGs 兒童永續書房的繪本書單啟發, 以國際文憑大學預科中文 B 項目的理念與課程設計為參考框架,設計一套 具聯合國永續發展目標精神之實體與線上的華語教材,希望學習者能在 學習語言的同時培養具國際視野與參與國際關懷的世界公民。本研究為確保 SDGs 的主題概念能落實在教材設計中,探討了 SDGs 的背景與其中社會公平類別倡導的核心價值、對台灣以及聯合國六種語 種的書單個別進行了調查與比對、整理繪本教學的相關益處及 IBDP 在台 灣及海外的課程內容設計研究。三課課程均包含五個架構,課程參照 IB 的探究式提問技巧進行語言及 SDGs 議題概念性理解的教學。本研究在文獻回顧與教材撰寫後得到以下結論:第一點,台灣的永 續發展書單是全球當前最具完整性、開創性;第二點,SDGs 兒童永續書 房@天下的繪本與 IBDP 語言教育具有高度關聯性;第三點,SDGs 的社 會公平類概念乃從人的生活根本上解決問題;第四點,國際語言教育中 在與世界接軌,因此課程中的國際性話題顯得格外重要;第五點,IBDP 語言 B 的五個教學大綱規定性主題與 SDGs 17 項目標關注的核心概念有著 密不可分的連結性。最後,在目前國內外研究尚無以 SDGs 為主軸發想的 課程設計的前提下,本教材設計同時包含 IBDP 的國際情懷理念、探究式 提問與 SDGs 的 17 項目標核心價值,期待能將啟發性的國際性思維帶入 華語教學中。Item 針對以義大利文為母語者之導遊華語教材編寫-以景點介紹為例(2014) 江書宏; Giancarlo Zecchino由於中國經濟的崛起與發展,愈來愈多中國觀光客到世界各地旅遊,而其中義大利尤其是中國人經常造訪的熱門國家。具有悠久文化歷史的藝術古城、綻放現代時尚光芒的精品購物天堂、蘊含古典優雅的潮流建築以及聞名遐邇的傳統美食,都是義大利讓觀光客喜愛的特色。 本研究的主題是「針對以義大利文為母語者之導遊華語教材編寫-以經點介紹為例」,研究的對象是中高級的義大利大學生,研究目的是找出導遊華語的教材編寫原則。筆者之所以決定針對義大利學生進行該研究,是因為目前在義大利有導遊華語課程的需求,而且義大利這個國家的主要經濟來源就是觀光業。 導遊華語歸類於特殊目的華語教學或專業漢語或專用漢語的範疇,因此本文將要出何為Chinese for Specific Purposes (CSP)以及CSP的課程設計原則和對象跟一般的華語課程又有哪些差別。既然本論文的目的是找出導遊華語的教材編寫原則,所以本文分析專用漢語教材和高級華語教材該有的特色。除此之外,本研究還描述導遊員要完成的實際任務以及運用的導覽方法和策略,該注意哪些跨文化交際規約。 透過義大利華語老師與義大利籍導遊的訪問,本文描述義大利華語教育的實際現況以及在當地從事導遊行業的人所面對的障礙及要完成的任務。本文也介紹與分析與導遊、旅遊、專業華語相關的若干教材,為的是熟悉專業華語教材該有的特色。台灣領隊的訪問證實義大利人與華人的文化差異,表示常常出現的一些文化衝突與誤會,向導遊華語教材設計者提出優良的建議。 最後本研究顯示針對義大利學生的導遊華語教材編寫原則與單元範例,說明導遊教材的體例、詞彙挑選、課文編寫、練習編寫、課堂上活動、語法與文化注釋等該複合哪些設計原則。Item 當代華語流行詞彙補充教材設計(2017) 曹希安; Tsao, He-On外籍學生一到臺灣,不僅遇到許多跨文化障礙,也在生活溝通中碰到許多溝通困難。由於在歐洲成長的經歷以及對於日本文化抱持強烈的興趣,筆者相信探索歐洲與日本華語學習者對於臺灣生活情境以及他們對於當代華語流行詞彙的理解難點是值得研究的。因此,本研究的目的在於為歐洲與日本籍華語學習者設計一套合適的華語CEFR基礎級流行補充教材。藉由根據需求分析編寫出的補充教材以及教學實驗,筆者不僅希望能提高歐洲與日本籍學生的華語流行詞彙能力,亦能改善華語教材的設計。 本研究先探討第二語言的補充教材、生活詞彙教材的相關論文、歐洲中文教學現況、任務教學以及情境式教學的相關研究。接著,從上述文獻總結出如何設計補充教材。根據相關資料的探討、學習者需求分析及問卷調查設計出華語CEFR基礎級補充教材,以提高歐洲與日本籍華語學習者的流行詞彙能力。 由教學實驗得知,歐洲學生較喜歡教師使用投影片,而日本學生則將學習焦點放在課文。以多元的練習、活動及文化主題來刺激歐洲與日本學生運用流行詞彙。因此,本研究發現透過量身訂做的補充教材,輔以正確的教學方法,能提升歐洲與日本籍華語學習者對於流行詞彙的理解與使用。